导 航
楼主: 俺骑驴来的

[龙城交通] 华灯初上--府西街新夜景!

  [复制链接]
发表于 2013-8-21 20:49:33 | 显示全部楼层
回复 43# zxk


    呀,这个真不知道,孤陋寡闻了
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-21 20:57:27 | 显示全部楼层
{:5_122:}灰常不错,龙城的道路到了收获期了,马上就会一条接一条的竣工
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-21 20:58:33 | 显示全部楼层
都看了好几遍了,真不赖,不知道微循环的路和中环也是这样的质量 吗,
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-21 21:19:02 | 显示全部楼层
回复  tygaoliang


    亲,没什么南城区啊,就是人们口头上说的,迎泽大街的位置整体还是靠北的
done 发表于 2013-8-21 20:24



    亲,我说的南城区是以前的行政区划。南城北城南郊区北郊区还有河西区的那个年代
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-21 21:20:49 | 显示全部楼层
回复  zxk


    呀,这个真不知道,孤陋寡闻了
done 发表于 2013-8-21 20:49


你是外地家挖?这个离现在过去没多少年啊
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-21 21:24:17 | 显示全部楼层
回复 50# tygaoliang


    我不是外地的,但是从我记事起就是迎泽区杏花岭的分了,我不知道那个,我爸妈知道
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-21 21:25:36 | 显示全部楼层
回复  tygaoliang


    我不是外地的,但是从我记事起就是迎泽区杏花岭的分了,我不知道那个,我爸妈知 ...
done 发表于 2013-8-21 21:24



    哦。那就是年轻娃娃。这个改了十几年。羡慕你这年轻啊。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-21 21:32:59 | 显示全部楼层
回复 52# tygaoliang


    呵呵,你羡慕我年轻,我还是喜欢小时候的239和太钢汽水
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-21 21:49:46 | 显示全部楼层
回复 22# 会飞的汽车


    这么说,比如说迎泽西大街就不用翻译迎泽”两个字,只翻译西大街,为West Yingze St.,我们说不用拼音指的是不要写成“Yingze xi da jie”,别不以为然,有不少路牌还是这么写的。。。我们是这个意思。。。比如成都的文殊院是翻译为Wenshu Monastery,这样外国人能理解,如果单纯写成Wenshuyuan,就只能当做一个语音来记忆,反而和我们对于文殊院的理解不一样,就是说尽量在外国人的角度上,尽量采取和我们一样的理解方式。我这么说对不对了。。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-21 21:51:16 | 显示全部楼层
以前有南城区、北城区、河西区、南郊区、北郊区、古交区
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-21 22:36:08 | 显示全部楼层
回复 41# SXCHN


  内置LED灯
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-21 23:44:16 | 显示全部楼层
回复  会飞的汽车


    这么说,比如说迎泽西大街就不用翻译迎泽”两个字,只翻译西大街,为West Ying ...
Drta 发表于 2013-8-21 21:49


我们现在讨论的是路和街的翻译,你举这个“某某院”,不合适吧。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-8-21 23:44:48 | 显示全部楼层
回复 22# 会飞的汽车
其实中英文翻译的时候街道名之类的是音译再加street(街)或者road(路),什么的,就和外国人名翻译成中文是一个道理,利于人们交流!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-8-21 23:46:47 | 显示全部楼层
回复 29# Drta


    音译方便交流啊,华尔街的英文诗(wall street)
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-22 09:24:43 | 显示全部楼层
回复 21# zhangshicai


    同意你说的,用拼音就很好
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|

GMT+8, 2024-11-18 11:29 , Processed in 0.109198 second(s), 3 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表